صدور الترجمة الكردية/ اللهجة الكرمانجية لكتاب (الحركة الكردية في سوريا وظاهرة الانشقاقت)

Share Button

في عام (2016)، صدرت باللغة العربية الطبعة الأولى من كتاب (الحركة الكردية في سوريا وظاهرة الانشقاقات)، وقد صدر الكتاب عن (مركز جميل روزبياني للأبحاث التاريخية) في مدينة السليمانية.
وصدرت في عام (2018)، الطبعة الأولى من هذا الكتاب باللغة الكردية (اللهجة السورانية)، حيث قامت الكاتبة والمترجمة (شهناز رمزي هيراني)،

والكاتب (آرام علي)، بترجمة الكتاب من العربية إلى الكردية (اللهجة السورانية)، كما قام (مركز آيديا للفكر والأبحاث)، بطباعته ونشره في مدينة السليمانية..
ولأهمية هذا الموضوع بالنسبة للباحثين والسياسيين ومؤرخي سيرة الحركة الكردية في سوريا، رأينا بضرورة ترجمة هذا الكتاب أيضاً إلى اللغة الكردية (اللهجة الكرمانجية)، ولهذا قام الكاتب بترجمة هذا البحث إلى اللهجة الكرمانجية مطلع عام (2020)، بهدف توسيع دائرة قراءه أكثر، وخاصة بين أبناء شعبنا الكردي في كردستان تركيا، الذين لايستطيعون أن يقرأوه باللغة العربية أو باللهجة السورانية، وقد طبع الكتاب في مركز (SerSera) في برلين، يتوزع الكتاب على (230) صفحة من القطع المتوسط، وتتصدر الغلاف الأول لوحة فنان الكاريكاتير الكردي المعروف (كاميران شمدين).
ويقول الكاتب بأنه يقدم جهده المتواضع هذا: (إلى أولئك المناضلين الأبطال الذين ضحوا بحياتهم في سبيل إحياء اللغة الكردية وتقدمها ونشرها بين الشعب الكردي، وكذلك إلى ذاك المناضل الكردي الذي كان أول من علمني قراءة وكتابة هذه اللغة الجميلة، إلى والدي محمد صالح شمدين).

Share Button

عن PDPKS

x

‎قد يُعجبك أيضاً

الرفيق محمد عيسى رفي في ذمة الخلود

ببالغ الحزن والأسى تنعي اللجنة المركزية في الحزب الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا الرفيق المناضل ...